


Feldenさんの小説「Zeal of Ultralady」に登場するZealのフィギュアがCANDYさんのブログで公開されました。
同じ小説に登場する怪獣ゼロットスと組み合わせた習作です。

Feldenさんからは暑中見舞いを頂きました。ありがとうございます。
このところ暑い日が続いておりますが皆様もどうぞご自愛下さいませ。
以下拍手レスです
>肌が輝きを失っているのが、完全に絶命しているって感じで良いです!
晒されている状態での体表表現には気を遣っていますのでその辺りをお褒め頂けて嬉しく思います。
>足が浮いている磔って良いですよね!完全に抵抗不能、完全拘束って感じで。
今迄は割と全身を拘束する形の磔が多かったので、この形も取り入れていきたいです。専用の小道具がないのでぴったり納めるのが割と難しいところですが(;´Д`)
>最高でしたw
こちらこそシチュエーションのヒントを頂けました。ありがとうございます。
>CANDYさん
ジールのフィギュアと動画製作お疲れ様でした。おかげさまで大変楽しめております。
ダークサイド側のキャラは姿形が似ている方が面白いと思いまして。それでわざと似せた形にしました。
>笑熬浆糊de君様
书面内容的含义·我觉得写可能不知道,我使用翻译功能。不道歉。
The meaning of the contents written
I think I use the translation function was written probably did not know. Sorry.
晒されている状態での体表表現には気を遣っていますのでその辺りをお褒め頂けて嬉しく思います。
>足が浮いている磔って良いですよね!完全に抵抗不能、完全拘束って感じで。
今迄は割と全身を拘束する形の磔が多かったので、この形も取り入れていきたいです。専用の小道具がないのでぴったり納めるのが割と難しいところですが(;´Д`)
>最高でしたw
こちらこそシチュエーションのヒントを頂けました。ありがとうございます。
>CANDYさん
ジールのフィギュアと動画製作お疲れ様でした。おかげさまで大変楽しめております。
ダークサイド側のキャラは姿形が似ている方が面白いと思いまして。それでわざと似せた形にしました。
>笑熬浆糊de君様
书面内容的含义·我觉得写可能不知道,我使用翻译功能。不道歉。
The meaning of the contents written
I think I use the translation function was written probably did not know. Sorry.
| ホーム |